-
1 via *** prep
['vaɪə](by way of: place) via, (person) attraverso, tramite, (by means of) tramite, attraverso, per mezzo di -
2 fax
I [fæks]1) (anche fax message) fax m.2) (anche fax machine) fax m.II [fæks]* * *1. noun1) (a facsimile; a written message sent by a special telephone system: I'll send you a fax.) fax2) ((also fax machine) a machine for transmitting and receiving faxes: Our new fax has a separate telephone line.) fax3) (a fax number: fax 8139007.) fax2. verb(to send someone a fax: I'll fax you the document tomorrow.) faxare, spedire/inviare un fax* * *[fæks]1. n(document, machine) facsimile m inv, fax m inv2. vtspedire via fax, teletrasmettere* * *fax /fæks/n. (telef., elettron.)1 fax; documento via fax3 [u] fax ( il sistema): by fax, via fax; per fax; DIALOGO → - Changing a hotel booking- Could you send me confirmation by fax?, può mandarmi una conferma per fax?; fax number, numero di fax.(to) fax /fæks/v. t. (telef., elettron.)* * *I [fæks]1) (anche fax message) fax m.2) (anche fax machine) fax m.II [fæks] -
3 send away
send away for [sth.] ordinare per corrispondenza; send [sb., sth.] away mandare, spedire [ object]; mandare via [ person]* * *vt + adv(person) mandare, (get rid of) mandare via* * * -
4 send *****
[sɛnd]vt sent pt, pp1) (gen) mandare, (letter, telegram) mandare, spedire, (arrow, rocket, ball) lanciareto send by post Am; send by mail — spedire per posta
to send by telex/fax — mandare via telex/fax
to send word that... — mandare a dire che...
to send sb home — mandare qn a casa, (from abroad) rimpatriare qn
to send sb to prison/bed/school — mandare qn in prigione/a letto/a scuola
to send sb to sleep — (bore) far addormentare qn
2)to send sb mad — far impazzire qnthat really sends me fam old — mi manda in visibilio
•- send for- send in- send off- send on- send out- send up -
5 way
I [weɪ]1) (route, road) strada f., via f.to live over the way — colloq. abitare di fronte
the way ahead looks difficult — fig. il futuro si preannuncia difficile
the way forward — fig. il modo per andare avanti
the way in — l'entrata (to di)
"way in" — "entrata"
the way out — l'uscita (of di)
there's no way out — fig. non c'è via d'uscita
the way up — la strada che porta su, la salita
on the way — per strada, in viaggio
to go on one's way — mettersi in viaggio, partire
to send sb. on his way — mandare via qcn.
to be well on the o one's way to doing essere sul punto di fare; to be on the way out fig. passare di moda; she's got two kids and another one on the way colloq. ha due figli e un altro in arrivo; to be out of sb.'s way non essere sulla strada di qcn.; don't go out of your way to do non sforzarti di fare; to go out of one's way to do fare tutto il possibile per fare; out of the way (isolated) fuori mano; (unusual) fuori del comune; along the way lungo la strada; fig. strada facendo; by way of (via) passando per o da; to go one's own way fig. andare per la propria strada; to go the way of sb., sth. fare la fine di qcn., qcs.; to make one's way towards dirigersi verso; to make one's own way in life — farsi strada nella vita
2) (direction) direzione f., senso m.come o step this way venga da questa parte; "this way for the zoo" "allo zoo"; "this way up" "su"; to look this way and that guardare da tutte le parti; to look the other way (to see) guardare dall'altra parte; (to avoid seeing unpleasant thing) girarsi dall'altra parte; fig. (to ignore) chiudere un occhio; to go every which way andare in tutte le direzioni; the other way up nell'altro senso; the right way up nel senso giusto; the wrong way up nel senso sbagliato, al contrario; to turn sth. the other way around girare qcs. al contrario; I didn't ask her, it was the other way around è stata lei a chiedermelo, non io; you're Ben and you're Tom, is that the right way around? tu sei Ben, e tu Tom, giusto? if you're ever down our way se per caso capiti dalle nostre parti; he's coming our way sta venendo verso di noi; an opportunity came my way mi si è presentata un'occasione; to put sth. sb.'s way colloq. rifilare o mollare qcs. a qcn.; everything's going my way — mi sta andando tutto per il verso giusto
3) (space in front, projected route) passaggio m.to be in sb.'s way — bloccare la strada a qcn.
she won't let anything get in the way of her ambition — non lascerà che niente ostacoli la sua ambizione
to get out of sb.'s way — lasciare passare qcn.
to keep out of sb.'s way — stare alla larga da qcn.
to keep sth. out of sb.'s way — (to avoid injury, harm) tenere qcs. fuori dalla portata di qcn.
to make way — fare strada (for sb., sth. a qcn., qcs.)
4) (distance) distanza f., cammino m.it's a long way — ci vuole molto (to per andare fino a)
we still have some way to go before getting — fig. abbiamo ancora un po' di strada da fare prima di arrivare
5) (manner) modo m., maniera f.to do sth. the English way — fare qcs. all'inglese
to do sth. the right way — fare qcs. nel modo giusto
in his o her o its own way a modo suo; to have a way with sth. saperci fare con qcs.; she certainly has a way with her BE colloq. sicuramente ci sa fare; a way of doing (method) un metodo o sistema per fare; (means) un modo per fare; there's no way of knowing non c'è modo o verso di sapere; to my way of thinking a mio modo di vedere; that's the way to do it! così si fa! that's the way! così! bene! I like the way he dresses mi piace il suo modo di vestire; whichever way you look at it da tutti i punti di vista; either way, she's wrong in tutti e due i casi, ha torto; one way or another in un modo o nell'altro; one way and another it's been rather eventful nel complesso è stato piuttosto movimentato; I don't care one way or the other in un modo o nell'altro per me è lo stesso; no two ways about it non ci sono dubbi; you can't have it both ways non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca, non si può avere tutto; no way! — colloq. assolutamente no!
6) (respect, aspect) senso m., aspetto m., verso m.in some ways — in un certo senso, per certi versi
in no way o not in any way in nessun modo; this is in no way a criticism questo non vuole affatto essere una critica; not much in the way of news non ci sono molte notizie; what have you got in the way of drinks? cosa avete da bere? by way of light relief — a mo' di distrazione
7) (custom, manner) usanza f., abitudine f.8) (will, desire)II [weɪ]to get one's way o to have one's own way fare di testa propria; she likes (to have) her own way le piace fare di testa sua; if I had my way se potessi fare di testa mia o a modo mio; have it your (own) way — (fai) come vuoi o come preferisci
1)to be way out — (in guess, estimate) [ person] essere completamente fuori strada
2) by the way [ mention] en passant, di sfuggitawhat time is it, by the way? — a proposito, che ore sono?
* * *[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) via, passaggio2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) strada3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) via4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) distanza5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) modo6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) modo7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) maniera8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) strada2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) (lontano)- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means* * *I [weɪ]1) (route, road) strada f., via f.to live over the way — colloq. abitare di fronte
the way ahead looks difficult — fig. il futuro si preannuncia difficile
the way forward — fig. il modo per andare avanti
the way in — l'entrata (to di)
"way in" — "entrata"
the way out — l'uscita (of di)
there's no way out — fig. non c'è via d'uscita
the way up — la strada che porta su, la salita
on the way — per strada, in viaggio
to go on one's way — mettersi in viaggio, partire
to send sb. on his way — mandare via qcn.
to be well on the o one's way to doing essere sul punto di fare; to be on the way out fig. passare di moda; she's got two kids and another one on the way colloq. ha due figli e un altro in arrivo; to be out of sb.'s way non essere sulla strada di qcn.; don't go out of your way to do non sforzarti di fare; to go out of one's way to do fare tutto il possibile per fare; out of the way (isolated) fuori mano; (unusual) fuori del comune; along the way lungo la strada; fig. strada facendo; by way of (via) passando per o da; to go one's own way fig. andare per la propria strada; to go the way of sb., sth. fare la fine di qcn., qcs.; to make one's way towards dirigersi verso; to make one's own way in life — farsi strada nella vita
2) (direction) direzione f., senso m.come o step this way venga da questa parte; "this way for the zoo" "allo zoo"; "this way up" "su"; to look this way and that guardare da tutte le parti; to look the other way (to see) guardare dall'altra parte; (to avoid seeing unpleasant thing) girarsi dall'altra parte; fig. (to ignore) chiudere un occhio; to go every which way andare in tutte le direzioni; the other way up nell'altro senso; the right way up nel senso giusto; the wrong way up nel senso sbagliato, al contrario; to turn sth. the other way around girare qcs. al contrario; I didn't ask her, it was the other way around è stata lei a chiedermelo, non io; you're Ben and you're Tom, is that the right way around? tu sei Ben, e tu Tom, giusto? if you're ever down our way se per caso capiti dalle nostre parti; he's coming our way sta venendo verso di noi; an opportunity came my way mi si è presentata un'occasione; to put sth. sb.'s way colloq. rifilare o mollare qcs. a qcn.; everything's going my way — mi sta andando tutto per il verso giusto
3) (space in front, projected route) passaggio m.to be in sb.'s way — bloccare la strada a qcn.
she won't let anything get in the way of her ambition — non lascerà che niente ostacoli la sua ambizione
to get out of sb.'s way — lasciare passare qcn.
to keep out of sb.'s way — stare alla larga da qcn.
to keep sth. out of sb.'s way — (to avoid injury, harm) tenere qcs. fuori dalla portata di qcn.
to make way — fare strada (for sb., sth. a qcn., qcs.)
4) (distance) distanza f., cammino m.it's a long way — ci vuole molto (to per andare fino a)
we still have some way to go before getting — fig. abbiamo ancora un po' di strada da fare prima di arrivare
5) (manner) modo m., maniera f.to do sth. the English way — fare qcs. all'inglese
to do sth. the right way — fare qcs. nel modo giusto
in his o her o its own way a modo suo; to have a way with sth. saperci fare con qcs.; she certainly has a way with her BE colloq. sicuramente ci sa fare; a way of doing (method) un metodo o sistema per fare; (means) un modo per fare; there's no way of knowing non c'è modo o verso di sapere; to my way of thinking a mio modo di vedere; that's the way to do it! così si fa! that's the way! così! bene! I like the way he dresses mi piace il suo modo di vestire; whichever way you look at it da tutti i punti di vista; either way, she's wrong in tutti e due i casi, ha torto; one way or another in un modo o nell'altro; one way and another it's been rather eventful nel complesso è stato piuttosto movimentato; I don't care one way or the other in un modo o nell'altro per me è lo stesso; no two ways about it non ci sono dubbi; you can't have it both ways non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca, non si può avere tutto; no way! — colloq. assolutamente no!
6) (respect, aspect) senso m., aspetto m., verso m.in some ways — in un certo senso, per certi versi
in no way o not in any way in nessun modo; this is in no way a criticism questo non vuole affatto essere una critica; not much in the way of news non ci sono molte notizie; what have you got in the way of drinks? cosa avete da bere? by way of light relief — a mo' di distrazione
7) (custom, manner) usanza f., abitudine f.8) (will, desire)II [weɪ]to get one's way o to have one's own way fare di testa propria; she likes (to have) her own way le piace fare di testa sua; if I had my way se potessi fare di testa mia o a modo mio; have it your (own) way — (fai) come vuoi o come preferisci
1)to be way out — (in guess, estimate) [ person] essere completamente fuori strada
2) by the way [ mention] en passant, di sfuggitawhat time is it, by the way? — a proposito, che ore sono?
-
6 flea
[fliː]nome pulce f.••to send sb. away with a flea in their ear — colloq. mandare via qcn. in malo modo
* * *[fli:](a type of small blood-sucking insect that jumps instead of flying and lives on the bodies of animals or people.) pulce* * *flea /fli:/n.(zool.) pulce● (bot.) flea-bane, ( Erigeron), pulicaria, erigerone; ( Plantago psyllium) psillio □ (zool.) flea beetle ( Haltica, Phyllotaeta, ecc.), altica ( e altri coleotteri nocivi al luppolo, alla rapa, ecc.) □ flea bite, puntura (o morso) di pulce; (fig.) piccola ferita; ( anche) piccolo inconveniente, inezia, bazzecola □ flea-bitten, punto dalle pulci; infestato di pulci; (fig.) sordido, sozzo; ( di cavallo) maculato di puntini rossastri □ flea circus, spettacolo di pulci ammaestrate □ flea collar, collare antipulci □ (zool.) flea-louse ( Euphyllura, ecc.), falso pidocchio □ flea market, mercato delle pulci □ a flea in sb. 's ear, un rimprovero; un rabbuffo: to send sb. away with a flea in his (o her) ear, mandare via q. con un rimprovero; allontanare q. in malo modo □ (prov.) If you lie down with dogs you will get up with fleas, chi va con lo zoppo impara a zoppicare.* * *[fliː]nome pulce f.••to send sb. away with a flea in their ear — colloq. mandare via qcn. in malo modo
-
7 move on
to move on to — passare a [ next item]
let's move on — passiamo oltre o ad altro
2) (keep moving) [crowd, traffic] circolare3) (develop)things have moved on since — le cose sono molto cambiate da allora; move [sth.] on, move on [sth.] BE portare avanti [ discussion]; move [sb.] on, move on [sb.] BE fare sloggiare, mandare via [ street trader]
* * *1. vt + adv(crowd) far circolare, (hands of clock) spostare in avanti2. vi + advripartire, riprendere la stradato move on to — (fig: point) passare a
* * *to move on to — passare a [ next item]
let's move on — passiamo oltre o ad altro
2) (keep moving) [crowd, traffic] circolare3) (develop)things have moved on since — le cose sono molto cambiate da allora; move [sth.] on, move on [sth.] BE portare avanti [ discussion]; move [sb.] on, move on [sb.] BE fare sloggiare, mandare via [ street trader]
-
8 turn away
turn away voltarsi, girare la testa; turn [sth.] away, turn away [sth.] voltare, girare [ head]; girare [ torch]; turn [sb.] away, turn away [sb.] rifiutare, respingere, mandare via [spectator, applicant]; non fare entrare [salesman, caller]* * *(to move or send away: He turned away in disgust; The police turned away the crowds.) allontanare, allontanarsi* * *1. vi + advgirarsi or voltarsi dall'altra parte2. vt + adv2) (reject: person) mandar via, (business) rifiutare* * * -
9 ■ see off
■ see offv. t. + avv.1 salutare (q.) alla partenza: I saw her off at the airport, l'ho salutata alla partenza dall'aeroporto2 cacciare; scacciare; mandare via: The farmer saw the stranger off with a gun, il colono scacciò col fucile lo sconosciuto3 respingere, resistere a, rintuzzare ( un attacco, ecc.); superare ( una difficoltà); neutralizzare ( una minaccia) □ to see sb. off the premises, accompagnare q. alla porta; mandare via q. -
10 drive out
drive out [sth., sb.], drive [sth., sb.] out cacciare, mandare via* * *vt + advcacciare, fig fare allontanare* * *drive out [sth., sb.], drive [sth., sb.] out cacciare, mandare via -
11 ■ send away
■ send awayv. t. + avv.1 mandare via; licenziare; congedare2 inviare, spedire ( una domanda, ecc.) □ to send away for, far venire, richiedere, mandare a prendere ( un catalogo, un dépliant, ecc.); ordinare ( merce). -
12 ■ turn adrift
■ turn adriftv. t. + avv. -
13 ■ get away
■ get awayA v. i. + avv.1 andare via; andarsene; allontanarsi; fuggire; scappare: I couldn't get away until the meeting was over, non potei allontanarmi fino alla fine della riunione; The net broke and the fish got away, la rete si ruppe e i pesci scapparono2 (preceduto da cannot e couldn't) negare: You can't get away ( o there's no getting away) from the fact that it would be very dangerous, non si può negare (o è innegabile) che la cosa sarebbe assai pericolosaB v. t. + avv.1 allontanare; mandare via2 togliere (via); strappare3 ( anche sport) liberarsi di: That player is very good at getting the ball away, quel giocatore è bravissimo a liberarsi della palla □ (fig.) to get away from it all, staccare la spina, prendersi una vacanza rilassante: They went to the mountains to get away from it all, sono andati in montagna per staccare la spina □ (fig.) to get away with it, farla franca; passarla liscia □ (fig.) to get away with murder, passarla liscia dopo averne fatta una delle grosse □ (fam.) Get away with you!, ma va!; va là; suvvia!; andiamo!; non ci credo! -
14 ■ turn away
■ turn awayA v. i. + avv.1 ► turn aside, AB v. t. + avv.1 ► turn aside, B2 mandare via; allontanare; respingere: A lot of fans were turned away for lack of room, molti tifosi sono stati mandati via per mancanza di posti -
15 ■ put off
■ put offA v. t. + avv. (o prep.)1 rinviare; rimandare; differire; posporre: The general meeting has been put off, l'assemblea generale è stata rinviata; to put off payments, differire i pagamenti5 distogliere, dissuadere; scoraggiare; distrarre; disturbare; sconcertare: The railway strike puts me off going on a holiday, lo sciopero ferroviario mi fa passare la voglia di andare in vacanza; His rude remark put me off, la sua osservazione sgarbata mi ha infastiditoB v. i. + avv.(naut.) salpare: At last we put off from the island, finalmente siamo salpati dall'isola.NOTA D'USO: - to put off to do o to put off doing?- -
16 ■ sponge away
■ sponge awayA v. t. + avv.B v. i. + avv.andare via (pulirsi, asciugarsi, ecc.) con una spugna. -
17 ■ fan away
■ fan awayv. t.allontanare, scacciare, mandare via (agitando qc.): to fan away a fly, scacciare una mosca. -
18 ■ hurry along
■ hurry alongA v. i. + avv.andare in fretta; affrettarsi; spicciarsiB v. t. + avv.2 affrettare, sollecitare ( una decisione, ecc.) □ to hurry along the road, camminare (o viaggiare) in fretta per la strada. -
19 ■ hurry away
-
20 ■ order away
См. также в других словарях:
mandare — v. tr. [lat. mandare affidare , prob. da man(um ) dare dare la mano ]. 1. (ant.) [dare l incarico di fare qualcosa, con arg. espresso da frase introdotta da che : mandò che i due giovani fossero dal palo sciolti (G. Boccaccio)] ▶◀ comandare,… … Enciclopedia Italiana
via (1) — {{hw}}{{via (1)}{{/hw}}s. f. 1 Strada: via comunale, provinciale, nazionale, statale | Strada urbana lungo la quale si svolge il traffico di pedoni e di veicoli: abitiamo in via Dante | Via senza uscita, (fig.) situazione complessa e pericolosa,… … Enciclopedia di italiano
via — via1 [lat. via via , che ha preso sign. avv. in locuz. come ire viam o ire via andare per la (propria) strada ]. ■ avv. 1. [con verbi di moto, per esprimere allontanamento: correre v. ; pussa v.! ] ● Espressioni: andare via ➨ ❑; fam., buttare (o… … Enciclopedia Italiana
mandare — man·dà·re v.tr. FO 1a. far andare qcn. in un luogo spec. per uno scopo particolare o per compiere un determinato incarico: mandare qcn. a fare la spesa, mandare i soldati all attacco, lo mandarono come ambasciatore a Londra | senza l indicazione… … Dizionario italiano
mandare — {{hw}}{{mandare}}{{/hw}}v. tr. 1 Far andare qlcu. in un luogo per un fine determinato: mandare a chiamare qlcu.; mandare qlcu. per legna | Non mandare a dire le cose, dirle in faccia | Far andare: mandare in giro qlcu. | Mandare a gambe levate,… … Enciclopedia di italiano
mandare — v. tr. 1. far andare, inviare, spedire, inoltrare, trasmettere, rimettere □ diramare □ fare giungere, recapitare, fare pervenire, fare venire, fare recapitare □ indirizzare, dirigere □ rinviare CONTR. ricevere, avere, accogliere, ritirare 2. (di… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
via — vi/a (1) s. f. 1. strada, viale, corso, arteria, calle, vicolo, rotabile, statale, carreggiata, contrada 2. (est.) pista, sentiero, varco, passaggio, viottolo, scorciatoia, tratturo, uscita, attraversamento 3. (anat.) canale, transito, passaggio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
VIA — I. VIA Hispaniae Tarraconens. fluv. Ptolem. vulgo Avia, per Callaicos in Minium defluit. II. VIA Mauritaniae Caesareensis urbs, Ptolem. III. VIA ius est eundi, agendi, et ambulandi hominis: nam iter et actum via in se continet. Has primi… … Hofmann J. Lexicon universale
ingaggiare — in·gag·già·re v.tr. 1. CO assumere alle proprie dipendenze con un contratto e dietro compenso: ingaggiare degli operai, ingaggiare una guida per la spedizione; ingaggiare un attore, un artista, scritturarlo | assoldare: ingaggiare truppe… … Dizionario italiano
cacciare — [lat. captiare, der. di capĕre prendere , part. pass. captus ] (io càccio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [cercare o inseguire animali selvatici per catturarli o ucciderli: c. il cinghiale ] ▶◀ dare la caccia (a). b. [assol., praticare la caccia]… … Enciclopedia Italiana
sbattere — / zbat:ere/ [der. di battere, col pref. s (nel sign. 6)]. ■ v. tr. 1. a. [muovere con vigore e rapidità qualcosa: s. i tappeti ] ▶◀ agitare, battere, (non com.) sbatacchiare, scuotere. b. [rimescolare con energici colpi di frullino, frusta e sim … Enciclopedia Italiana